再读《堂吉诃德》,感受不一样的故事情节
在翻弄纳博科夫《文学讲稿》三件套时得知《堂吉诃德》是讨论小说发展的起点,就暂时放下《俄罗斯文学讲稿》的《安娜卡列尼》,先研究这部小说。
早几年在云南弥勒旅居时,从当地图书馆借阅过塞万提斯的《堂吉诃德》,是杨绛译本。 ……
在翻弄纳博科夫《文学讲稿》三件套时得知《堂吉诃德》是讨论小说发展的起点,就暂时放下《俄罗斯文学讲稿》的《安娜卡列尼》,先研究这部小说。
早几年在云南弥勒旅居时,从当地图书馆借阅过塞万提斯的《堂吉诃德》,是杨绛译本。 ……
人在江湖,完全避免世俗干扰有点难。但要做成一件事,专注与专业往往是先决条件。这也是理想与现实的矛盾。写这篇文章就是提醒自己:时刻铭记取舍与进退之道。
没错,学会舍弃很重要。日常遇到的好东西太多,不能什么都要 ……
本来想下午或晚上坐下来认真写点什么,但考虑两百字就算一更,还是随便填点内容吧。这样能让早饭吃得踏实一些。
转眼间来简书已经快半年了。早上照镜子竟然发现两鬓长出几根白发,顿时有了时光荏苒,岁月流逝之美好意境。 ……
今天开始看托尔斯泰的《安娜卡列宁》,不得不赞叹他的场景描写之绝妙,文学造诣确实高。实际上,我早就读过《战争与和平》和《复活》,但当时只是走马观花,除了留下场面描写宏大等感观以外,对结构和风格等方面没有太多研究。
回过头来再看,就必须正视这位文学大师在我心目中的地位了。 ……
纳博科夫在《文学讲稿》里把《曼斯菲尔德庄园》归类为神话故事,并将作者称为奥斯丁小姐,一开始给我的感觉是有点纳闷,但将整本书读完后,才发现这么做是多么的准确。
这本书的故事情节非常理想化,是典型的好人有好报,恶人必然造惩罚的陈辞滥调。 ……
这几天跟着纳博科夫《文学讲稿》的书目连续初读了屠格涅夫的《父与子》、斯蒂文森的《化身博士》,以及简奥斯丁的《曼斯菲尔德庄园》,对读书与写作的方法有了新的认识。
经典文学作品广为流传,自然有其过人之处。就拿上面提到的三本书,结构与风格就有很大差异 ……
这几年的食品安全确实没得说,再怎么小心,仍然经历了海鲜和米线等多次食物中毒,应对策略已运用得极为醇熟。这不,昨天又因为中午喝了酸奶而再次食物中毒。这意味着又一个奶制品品牌从我的购物清单里排除。
这次的症状略有不同,表现为气味敏感,头晕,恶心 ……
在阅读《曼斯菲尔德庄园》的过程中,越来越感觉到这是一部结构合理的神话故事,就像一件精美的刺绣艺术品,出自一位小姐的纤纤玉手。
实际上,所有小说在某种意义上都是神话。从作家的角度看,所谓的真实生活是不存在的 ……
以前读过《傲慢与偏见》,是查字典看得英文原著。没看完,觉得女作家的故事情节太琐碎。
这次发现纳博科夫《文学讲稿》竟然把简奥斯丁的《曼斯菲尔德庄园》排在第一个,就不得不重新审视这位令世人瞩目的女作家了。 ……
《化身博士》是英国作家斯蒂文森在一八八五年创作的小说,是现代侦探小说的鼻祖之一。但该作品绝不仅仅是一部好看的悬疑故事,还揭示了人是善恶混合体的本质。
小说讲述的是一名叫做杰基尔的内科医生对自己具有的双重人格感到痛苦,就尝试配制一种药液,饮用后能分离出纯粹的善与恶 ……